المساهمات : 149 تاريخ التسجيل : 16/01/2009 العمر : 31
موضوع: حكم وامثال فرنسيه مترجمه الخميس فبراير 19, 2009 8:00 pm
حكم وامثال فرنسيه مترجمه
بعيد عن العين بعيد عن القلب Loin des yeux, loin du cœur الحقيقة تجرح Il n’y a que la vérité qui blesse إنّ للجدران آذاناً Les murs ont des oreilles زاد الطّين بلّةً JEter de l’huile sur le feu إن اللبيب من الإشارة يفهم
A bon entendeur salut زيادة الخير, خيران Abondances de bien , ne nuit pas إسأل خبيراً و لا تسأل حكيماً
Expérience passe science فرغ الزيت من السراج إن شاء الله ما حدا بخلص زيته Il n’y a plus d’huile dans la lampe حامل السلم بالعرض
Brider l’âne par la queue كتب على الماء
Ecrire sur l’eau الليل أعور يصعب التمييز بين الأشياء
la nuit tous les chats sont gris الفرع يتبع الأصل
ville pris, chateau rendu من جد وجد qui cherche trouve جراح النميمة تندمل و لكن أثرها يبقى
les blesseurs de la calomnie se ferment, la cicatrice reste لكل أمر بداية il faut un commencement à tout الوحدة خير جليس السوء
il vaut mieux etre seul qu'en mauvaise compagnie ليس التشبيه بججة
comparaison n'est pas raison اللامبالاة تؤدي الى الهلاك l'insouciance conduit à la ruine اعرف نفسك بنفسك connais-toi toi-meme إقرار الحرب هي الرضا بالموت La guerre est l’acceptation de la mort التابع يلحق الأصل L’accessoire suit le principal صلح مجحف خير من حكم منصف
Un mauvais accommodement vaut mieux qu’un bon procès يطلب ابنه و هو على كتفه Il cherche son âne et il est au-dessus الجريمة تستتبع الثأر Le crime appelle la engeance الربيع يقبل بعد الشتاء Le printemps vient après l’hiver لا مدخل بين العصا و لحائها Entre l’arbre et l’écorce il ne faut pas mettre le doigt
لا تضع المحراث أمام الثورين Il ne faut pas mettre la charrue avant les bœufs
فكر أولا ثم تكلم
Réfléchissez avant vous parlerez après الكحولية تحط من أمر الإنسان L’alcoolisme avilit l’homme اضرب الحديد مادام ساخنا Battre le fer pendant qu’il est chaud كما تدين تدان A beau jeu beau retour يعد بالكثير و لا يعجل القليل
Promettre plus de beurre que pain كما تزرع تحصد Bon champs semé bon blé rapporte من يزرع الرياح يحصد العاصفة
Qui sème le vent récolte la tempête
من يسرق القليل يسرق الكثير
Qui vole un œuf volera un bœuf من شب على شيء شاب عليه Qui a bu boira qui a joue jouera في الحساب المضبوط يحفظ الأصدقاء
Les bons comptes font les bons amis ما كل ما يعلم يقال
Tout vérité n’est pas bonne a dire السمعة الطيبة أفضل من الغنى
Bonne renommée vaut mieux que ceinture dorée لكل مقام مقال
A chaque saint sa chandelle لكل صباح صبوح
A chaque jour suffit sa peine
من حفر حفره لأخيه وقع فيها celui qui creuse une fosse pour son frer y tombe lui-meme. من اسرع في الجواب اخطأ في الصواب qui se hate de repondre commet une erreur. من اضاع غضبه اضاع ادبه
qui se soumet a son emportement perd son bon comportement. من اقر بذنبه لا ذنب عليه qui se reconnait coupable recouvre son innocence. من تكلم بما لايعنيه سمع ما لا يرضيه qui parle de se qui ne le regarde pas entend ce qui ne lui plait pas جنه بلا ناس لا تداس